Словничок

 

  • Спеціальність – окрема галузь науки, техніки, мистецтва, у якій людина працює; основна кваліфікація; улюблена справа, заняття, у якому хто-небудь проявляє вміння, хист.
  • Професія – рід занять, певна форма трудової діяльності, що вимагає належного рівня знань і навичок і є для кого-небудь джерелом існування. Це слово виступає як родове поняття до слова спеціальність, а тому вживати одне замість іншого не рекомендується.
  • Фах – уживається з обома значеннями: вид заняття, трудової діяльності, що потребує певної підготовки і є основним засобом існування; професія, спеціальність, кваліфікація; справа, заняття, у яких хтось проявляє велике вміння, майстерність, хист.
  • Спеціаліст – той, хто досконало володіє певною спеціальністю, має глибокі знання в якій-небудь галузі науки, техніки, мистецтва.
  • Професіонал той, хто зробить яке-небудь заняття предметом своєї постійної діяльності, своєю професією; добрий фахівець; знавець своєї справи; спеціаліст; професіонал.
  • Фахівець той, хто досяг високої майстерності в чому-небудь; знавець чогось.
  • Мова – система словесного виразу думок, якій притаманні певна звукова та граматична будова, і яка слугує для спілкування між людьми.
  • Національна мова - це мова певного народу в усіх її виявах: літературна мова, діалекти, територіальні і соціальні жаргони, просторіччя.
  • Державна мова це офіційно проголошена законодавчою владою мова сфери офіційного спілкування, мова спілкування держави з її громадянами і навпаки (мова всіх гілок державної влади - законодавчої, виконавчої, судової, засобів масової інформації, освіти, культури, науки, документації і т. д. ).
  • Офіційна мова поняття “офіційна мова“ близьке до поняття “державна мова”, але статус офіційної мови не передбачає обов’язкового проголошення законодавчою владою.
  • Лінгвоцид (у дослівному перекладі – мововбивство) – це свідома, цілеспрямована політика нищення певної мови як головної ознаки етносу – нації чи народності.
  • Літературна мова - це впорядкована форма національної мови, що має певні норми, розвинену систему стилів, усну і писемну форму, багатий лексичний фонд.
  • Норми літературної мови – це сукупність загальновизнаних мовних засобів, що вважаються правильними і зразковими на певному історичному етапі.
  • Правопис – загальноприйнята норма написання слів якоїсь мови.
  • Культура мови – це прагнення знайти найкращу форму для висловлювання думок, яке ґрунтується на бездоганному знанні мовних норм. За словником лінгвістичних термінів, культура мови - це ступінь відповідності нормам вимови, слововживання та ін., установленим для певної мови; здатність наслідувати кращі зразки у своєму індивідуальномумовленні.
  • Національна мова - це тип національного мислення, тип національної культури, філософії й психології, що може реалізуватися в різноманітних варіантах мовної, мовленнєвої й національно-культурної діяльності.
  • Національна мова – це мова, що є засобом усного й письмового спілкування нації. Національною мовою української нації є українська мова. Поняття «національна мова» охоплює всі мовні засоби спілкування людей – літературну мову та діалекти.
  • Діалект (грецька назва – розмова, говір, наріччя) – це різновид національної мови, уживання якого обмежене територіальною чи соціальною групою людей. Відповідно розрізняють територіальні та соціальні діалекти.
  • Територіальний діалект є засобом спілкування людей, об’єднаних спільністю території, а також елементів матеріальної і духовної культури, історико-культурних традицій, самосвідомості. Основними наріччями діалектної мови є:
  • Соціальний діалект це відгалуження загальнонародної мови, вживане в середовищі окремих соціальних, професійних, вікових та інших групах населення.
  • Літературна мова - це наддіалектна впорядкована форма національної мови, що має певні норми, розвинену систему стилів, усну й писемну форму, багатий лексичний фонд.
  • Унормованість  літературної мови передбачає наявність у ній чітких,  бов’язкових правил вимови звуків, наголошування, уживання слів, творення та використання граматичних форм, синтаксичних конструкцій тощо.
  • Норми літературної мови – це сукупність загальновизнаних мовних засобів, що вважаються правильними й зразковими на певному історичному етапі.
  • Культура мови – це прагнення знайти найкращу форму для висловлювання думок, яке ґрунтується на бездоганному знанні мовних норм. За словником лінгвістичних термінів, культура мови - це ступінь відповідності нормам вимови, слововживання та ін., установленим для певної мови; здатність наслідувати кращі зразки у своєму індивідуальному мовленні.
  • Мовний стиль – це сукупність мовних засобів, вибір яких зумовлюють зміст, мета і ситуація мовлення.
  • Розмовно-офіційний підстиль – це засіб усного спілкування на виробництві, у громадсько-політичній сфері.
  • Офіційно-діловий стиль - це стиль, який задовільняє потреби писемного спілкування в суспільно-політичному, господарському житті, у ділових стосунках, у виробничій та іншій діяльності членів суспільства.
  • Науковий стиль – це стиль, сферою використання якого є наукова та науково-технічна діяльність, освіта; він призначений для інформування про результати наукових досліджень, обґрунтування гіпотез, класифікації і систематизації знань, впливу на інтелект читача або (рідше) слухача.
  • Документ – (від латин. documentus – спосіб доказу) – це матеріальний об’єкт (носій), що містить певну інформацію, оформлений у визначеному порядку і має юридичну силу відповідно до чинного законодавства.
  • Реквізити – окремі елементи, з яких складається документ.
  • Формуляр – це модель, зразок побудови документів певного виду.
  • Стандартизація тексту документів – це відбір певних слів, типових мовних зворотів, установлення правил побудови речень і словосполучень.
  • Документи з текстами високого рівня стандартизації – це документи, які складають за затвердженою формою, використовуючи типові й трафаретні тексти.
  • Документи з текстами низького рівня стандартизації – це документи, у яких добір слів, словосполучень, побудова речень кожного разу залежать від конкретних ситуацій. За способом викладу документи цієї категорії поділяють на розповіді, описи, міркування.
  • Мовний етикет – це правила мовленнєвої поведінки, вироблені національним колективом мовців.
  • Ономастика – це розділ мовознавства, який вивчає будь-які власні імена, історію їх виникнення, розвитку і функціонування (від грец. — майстерність давати імена).
  • Власні назви – невід’ємний атрибут будь-якої документації, що вимагає від кожного професіонала розуміння їх особливого статусу, без чого звичайні правила орфоепії або написання не будуть діяти. Вивченням власних імен людей займається порівняно молода ще
  • наука – антропоніміка.
  • Прізвище – це оформлена офіційними документами родова назва людини, яка приєднується до її імені.
  • Етикет – це встановлені норми поведінки й правила ввічливості.
  • Слово – основна значуща одиниця мови, що становить собою звукове вираження окремого предмета, поняття, думки.
  • Лексика (словниковий склад мови) – усі слова, що вживаються в певній мові.
  • Лексикологія – розділ мовознавства, у якому вивчається словниковий склад мови.
  • Синоніми – слова, що називають те саме поняття, спільні за своїм основним значенням, але різняться значеннєвими відтінками.
  • Антоніми – слова із протилежним значенням.
  • Омоніми – слова, які звучать однаково, але значення мають різні.
  • Пароніми – слова, близькі за звуковим складом і вимовою, але різні за значеннями.
  • Власна лексика – слова, що входили в українську мову в різні історичні періоди.
  • Запозичена лексика – слова, що запозичені в різні історичні періоди з інших мов.
  • Активна лексика – це слова, які часто вживаються в повсякденному спілкуванні.
  • Пасивна лексика – це рідковживані слова, які не належать до повсякденного мовного вжитку.
  • Діалектизми – слова, які використовують жителі певних територій.
  • Жаргонізми, або сленг слова, уживані в мовленні людей, об’єднаних спільними інтересами, віком, соціальним станом.
  • Арготизми – слова, характерні для людей, які свідомо прагнуть зробити свою мову незрозумілою для інших.
  • Суржик – суміш елементів української і російської мов.
  • Фразеологізми відтворювані одиниці мови з двох або більше слів, цілісні за своїм значенням і стійкі за складом та структурою.
  • Термін (від латин. terminus - межа, кінець) - це слово або словосполучення, яке позначає поняття певної галузі знання чи діяльності людини
  • Термінологія (термінознавство) - розділ мовознавства, що вивчає терміни; сукупність термінів певної мови або галузі.
  • Загальнонаукові терміни, тобто терміни, які вживають практично в усіх галузевих термінологіях
  • Міжгалузеві терміни - це терміни, які використовують у кількох споріднених або й віддалених галузях.
  • Вузькоспеціальні терміни - це терміни, характерні лише для певної галузі.
  • Професіоналізми - це слова або вислови, притаманні мові людей певної професійної групи; виникають як розмовні, неофіційні замінники термінів.
  • Номенклатура (від лат. nomenclatura - перелік, список імен) - сукупність назв конкретних об’єктів певної галузі науки, техніки, мистецтва тощо.
  • Кодифікація термінів - це систематизація термінів у словниках, довідниках, що орієнтують мовців на правильне їх використання.
  • Перекладні словники - найпоширеніший тип сучасних термінологічних словників.
  • Енциклопедично-довідкові словники подають пояснення наукових понять, а не просто фіксують терміни.
  • Тлумачно-перекладні словники - це праці змішаного типу, які перекладають термін іноземною мовою (або кількома мовами) і подають його тлумачення.
  • Стандартизація термінології - це вироблення термінів-еталонів, термінів-зразків, унормування термінології в межах однієї країни (якщо це національний стандарт) або в межах групи країн (якщо це міжнародний стандарт).
  • Граматика – це розділ мовознавства, який вивчає будову слова,  класи слів за їх будовою й формами словозміни, а також типии словосполучень і типи речень.
  • Іменник – самостійна частина мови, яка має значення предметності і відповідає на питання хто?, що?
  • Прикметник це самостійна частина мови, яка виражає постійну ознаку предмета і відповідає на питання який? або чий?
  • Числівник – це самостійна частина мови, яка відповідає на питання скільки? або котрий? і означає кількість або порядок слів при лічбі.
  • Займенник це самостійна частина мови, яка замінює собою іменник, прикметник або числівник на абстрактному рівні й має відповідні граматичні категорії.
  • Дієслово самостійна частина мови, яка означає дію або стан і відповідає на питання « що робити», або «що зробити».
  • Прислівник незмінювана самостійна частина мови, яка характеризує дію, стан або ознаку предмета і відповідає на питання як? де?
  • Прийменник це службова частина мови, яка разом із відмінковими закінченнями служить для вираження підрідних зв’язків між словами, указуючи на відмінок іменника або займенника.
  • Прийменник це службова частина мови, яка разом із відмінковими закінченнями служить для вираження підрядних зв’язків між словами, указуючи на відмінок іменника або займенника.
  • Сполучник це службова частина мови, яка поєднує однорідні члени речення або речення.
  • Частка – це службова частина мови, яка передає ставлення мовця до викладеної інформації, що надає висловлюванню чи окремому слову певного смислового або емоційного відтінку.
  • Синтаксис – це розділ граматики, що вивчає будову і значення словосполучень і речень, способи зв'язку слів у словосполученні і реченні.
  • Словосполучення це проміжна ланка між окремими словами й реченнями.
  • Узгодження – синтаксичний зв'язок, при якому головне й залежне слово стоять в одній граматичній формі – обдарований студент.
  • Керування – синтаксичний зв'язок, при якому залежне слово має той відмінок, який вимагає головне слово.
  • Прилягання тип зв'язку, при якому залежне слово приєднується до головного за змістом.
  • Члени речення – це зв’язані в словосполучення слова.
  • Підмет і присудок – граматичний центр речення.
  • Означення, додаток, обставина – другорядні члени речення.